Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | (permanecer) ficar; diles que se queden escondidos diga a eles que fiquem escondidos; me quedaré en casa ficarei em casa; quédate en la puerta fique na porta. |
2 | (llegar a ser) ficar; nos quedamos muy sorprendidos ficamos muito surpreendidos; se quedó ciego ficou cego. |
3 | (retener, conservar) ficar; quédate el cambio fique com o troco; se quedó con mi bolígrafo ficou com minha caneta. |
4 | (adquirir) ficar com; me quedo el bolso azul fico com a bolsa azul; ¿te lo quedas? você fica com ele? |
5 | Loc: ✦ quedarse con algo (preferir) preferir; entre el invierno y el verano, me quedo con el invierno entre o inverno e o verão, prefiro o inverno; ✦ quedarse con alguien fig & fam pegar alguém; me quedé con él cuando le gasté la broma peguei ele quando fiz a brincadeira; fig & fam (burlarse) rir da cara de alguém; ✦ quedarse en fig & fam (morirse) ir-se; se quedó en el accidente se foi no acidente |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
quedarse⇒From the English "stay" v prnl | (permanecer) | ficar v int |
Quiero que te quedes. | ||
Gostaria que você ficasse. | ||
quedarse, permanecer, persistir, perdurarFrom the English "linger" v prnl,vi,vi | demorar-se vp | |
El bar cerró a las tres de la mañana, pero algunos clientes se quedaron un rato afuera. | ||
O bar fechou às 3 da manhã, mas alguns dos clientes demoraram-se do lado de fora por um tempo. | ||
quedarseFrom the English "bide" v prnl | aguardar v int | |
quedarse, permanecer, perdurar, persistirFrom the English "linger on" v prnl,vi,vi | (persona) | continuar v int |
permanecer v int | ||
La mayoría de los invitados se fueron, pero algunos se quedaron charlando con los últimos tragos de vino. | ||
quedarseFrom the English "stay on" v prnl | ficar v int | |
continuar v int | ||
(formal) | permanecer v int | |
Sabemos que tu periodo ya terminó pero esperamos que te quedes con nosotros por otro periodo. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sabemos que o seu período terminou, mas estamos esperando que você vá ficar para servir outro período. Maria esperava poder ficar depois que o seu visto vencesse. | ||
quedarse, plantarseFrom the English "stick around" v prnl,v prnl | ficar vt | |
permanecer por perto loc v | ||
Si te quedas después de los créditos finales, podrás ver escenas extra de la película. | ||
quedarseFrom the English "stay behind" v prnl | ficar v int | |
ficar para trás expres v | ||
Avanza, yo me quedo. | ||
Vá em frente; eu vou ficar. | ||
quedarse, no irse, mantenerse en sintonía, seguir en sintoníaFrom the English "stay tuned" v prnl,loc verb,loc verb | (informal: rádio) | ficar ligado expres v |
Volveremos después de estos comerciales; ¡quédense! | ||
Voltaremos logo após o intervalo comercial, fiquem ligados! | ||
quedarseFrom the English "stay" v prnl | (esperar) | ficar, permanecer v int |
Quédate aquí y no te muevas. | ||
Fique aqui e não se mova. | ||
quedarseFrom the English "tarry" v prnl | ficar v int | |
passar a noite expres v | ||
José e Maria não tinham onde ficar naquela noite. | ||
quedarseFrom the English "stay" v prnl | permanecer v int | |
En vez de rodar hasta el agua, la pelotita de gol se quedó en el campo. | ||
Em vez de rolar para a água, a bola de golfe ficou na grama. | ||
quedarse, alojarse, hospedarseFrom the English "put up" v prnl,v prnl | ficar em v int + prep | |
hospedar-se em vp + prep | ||
Nos quedamos en un hermoso hotel fuera del pueblo. | ||
Ficamos em um hotel simpático nas cercanias da cidade. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
quedarse, estarFrom the English "stand" v prnl,vi | encontrar-se vp | |
estar v lig | ||
Los espectadores se quedaron asombrados con las habilidades del bailarín. | ||
Os espectadores encontravam-se estarrecidos com a habilidade da dançarina. | ||
quedarse, alojarseFrom the English "stay" v prnl,v prnl | hospedar-se vp | |
Vamos a quedarnos en un hotel. | ||
Nos vamos a quedar con unos amigos el fin de semana. | ||
Vamos nos hospedar em um hotel. Vamos nos hospedar com uns amigos no fim de semana. | ||
quedarseFrom the English "hang" v prnl | (coloquial) | ficar, esperar vt |
Vamos a quedarnos por aquí hasta que la banda llegue. | ||
Vamos ficar esperando aqui até a banda chegar. | ||
merodear, quedarseFrom the English "hang around" vi,v prnl | (con mala intención) (informal, vadiar) | passar o tempo expres v |
Es molesto cuando los jóvenes merodean por la parada del autobús e intimidan a los clientes. | ||
É irritante quando jovens passam o tempo na parada de ônibus intimidando os usuários. | ||
acabar, quedarseFrom the English "land up" vi,v prnl | (informal) | terminar, acabar vt |
¡Si sigues llegando tarde al trabajo acabarás desempleado! | ||
permanecer, quedarseFrom the English "remain" vi,v prnl | (não ir) | ficar v int |
permanecer | ||
Él salió mientras ella permanecía en casa. | ||
Ele saiu, enquanto ela ficou em casa. | ||
pasar, quedarseFrom the English "stay" vi,v prnl | ficar vt | |
Le pedí que se pasará la noche. | ||
Eu pedi a ela para ficar à noite. | ||
allí, quedarseFrom the English "behind" adv,v prnl | para trás loc adv | |
El capitán se quedó allí mientras los otros abandonaban el barco hundido. | ||
ponerse, quedarseFrom the English "run" v prnl,v prnl | ficar vt | |
La fuente se puso seca. | ||
A torneira ficou seca. | ||
agarrarse, pegarse, quedarseFrom the English "take" v prnl,v prnl,v prnl | (figurado) | fixar-se vp |
He intentado aprender algunas palabras en japonés pero parece que no terminan de agarrarse. | ||
Eu tentei aprender algumas palavras em japonês, mas parece que elas não se fixam. | ||
no pasar, quedarseFrom the English "hang back" loc verb,v prnl | ficar parado loc v | |
El arquero tenía la tendencia a no pasar de la línea en lugar de salir a buscar la pelota. |